Варианты квартир в Новосибирске
Варианты квартирFAQ квартиросъёмщикаПолезные советыРеклама на нашем порталеКонтактная информация

Это надо знать

Финансовый перевод
назад

Очень много учреждений, которые работают в России, очень часто сталкиваются с переводами. И они в разных сферах бизнеса отличаются друг от друга своей сложностью и терминологией. Именно поэтому финансовый перевод должен быть точным и грамотным. Если вам необходимо перевести какой-либо финансовый документ вашим зарубежным партнерам или наоборот, вам пришли документы из заграницы и нужно узнать их смысл - то необходимо обратиться к специалистам.

Текст, который будет переведен должен отвечать некоторым требованиям. Так, он не только должен не терять своего смысла, но и быть хорошо оформлен и отредактирован, иметь эстетический внешний вид. Стоимость данного вида перевода также будет зависеть от некоторых особенностей. К ним относиться стилистика документа, терминология, используемая в нем. Цена также зависит от языка, на какой или с какого необходимо перевести документ.

Стоимость перевода с английского, французского и немецкого будет дешевле, а с японского, арабского, датского, голландского – немного дороже. Кроме того, выбирая бюро обратите внимание на возможность нотариально заверить переведенный документ, если в этом возникает необходимость. Надеемся, вам помогли наши советы.

Дата: 27 марта 2013